Școala de Vară pentru Interpreți de Conferință 2026

Sibiu / FITS · iunie 2026

Școala de vară pentru interpreți de conferință

A doua ediție · găzduită de Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu

Deschidem înscrierile pentru a doua ediție a Școlii de vară pentru interpreți de conferință, găzduită în iunie 2026 de Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu (FITS, 19–28 iunie 2026) — una dintre cele mai mari platforme culturale multilingve din Europa.

Programul pune studenții și masteranzii față în față cu realitatea meseriei: formare practică, în cabină, alături de interpreți profesioniști activi în cadrul festivalului, pentru un public venit din peste 80 de țări. Cele patru limbi de lucru — engleză, franceză, germană, spaniolă — nu sunt alese întâmplător, ci răspund nevoilor concrete ale unei piețe internaționale.

Ce oferim
  • Formare practică, 4 zile, în cabina mută la evenimentele oficiale FITS.
  • Ateliere de interpretare consecutivă cu mentori activi în profesie.
  • Ateliere de folosire a tehnologiei pentru antrenarea motoarelor de traducere automată și în pregătirea pentru interpretarea de conferință, oferite în cadrul proiectului european LT-LiDER.
  • Prezentări despre titrarea în FITS și accesibilizare în contextul cultural.
  • Acces la conferințe speciale, Bursa de Spectacole și întâlniri cu invitați culturali internaționali.
  • Cazare, masă și diplomă de participare.
Două serii × 4 zile · 12 locuri totale Candidaturi (CV + scrisoare de motivație) până la 5 iunie 2026.
Trimite candidatura

Formatori

Alin Chipăilă, Camelia Oană, Silvana Vulcan, Oana Călbăjos, Maria Strînbei, Maria Dan, Sabina Brînză, Alina Secară, Dragoș Ciobanu și alți interpreți și tehnicieni activi în cadrul FITS.

Programul previzional

21–27 iunie 2026

Duminică, 21 iunie

Ziua 1 · Seria 1
08:30 — 10:00
Kick-off event
Școala de interpreți · FITS
Camelia Oană, Maria Strînbei, Sabina Brînza
RO
10:00 — 11:00
Conferință de presă FITS
FDGR · Sala Oglinzilor
11:00 — 12:00
Titrarea în FITS
Școala de interpreți
Oana Călbăjos · coordonatoare sub/supratitrări
RO
14:00 — 18:00
Asistență operare spectacole
Opțional
18:00 — 20:00
FUTUR4, Rimini Protokoll — spectacol cu interpretare simultană
Fabrica de cultură · Sala Lulu
DEROENOpțional

Luni, 22 iunie

Ziua 2 · Seria 1
11:30 — 11:45
Cuvânt introductiv — Constantin Chiriac
12:30 — 13:30
Atelier Irina Margareta Nistor
FDGR · Sala mică
Irina Margareta Nistor
RO
17:00 — 18:00
Q&A cu echipa de interpretare și tehnicieni
FDGR · Sala mică
Interpreții și tehnicienii FITS
RO

Marți, 23 iunie

Ziua 3 · Seria 1
10:00 — 11:00
Conferință deschidere Bursa de spectacole
Hotel MyConti · Sala Faust
Sabina Brînză, Maria Strînbei
ROEN
11:00 — 13:00
Atelier interpretare consecutivă
Sabina Brînză, Maria Strînbei
17:00 — 18:00
Concluzie și feedback (foto-grup)
FDGR · Sala mică
Alin Chipăilă, Camelia Oană
RO

Miercuri, 24 iunie

Pauză
Zi liberă — pauză între cele două serii.

Joi, 25 iunie

Ziua 1 · Seria 2
09:00 — 10:30
Kick-off event (seria 2)
Școala de interpreți (vizavi de FDGR)
Alin Chipăilă, Camelia Oană
RO
10:30 — 11:30
Titrarea în FITS
Școala de interpreți
Oana Călbăjos
RO
12:30 — 13:30
Atelier Irina Margareta Nistor
Școala de interpreți
Irina Margareta Nistor
RO
15:30 — 17:30
Atelier LT-LiDER — antrenarea motoarelor de traducere automată
Alina Secară, Dragoș Ciobanu
ROEN

Vineri, 26 iunie

Ziua 2 · Seria 2
09:30 — 11:00
Atelier: Context și emoții în interpretarea de conferință
Școala de interpreți
Silvana Vulcan
RO
11:20 — 12:00
Cuvânt oficial de deschidere — Constantin Chiriac, Președintele FITS
12:00 — 13:00
Eugène Ionesco — Marie-France Ionesco și Cristian Mungiu în dialog cu Octavian Saiu
FDGR
Interpretare simultană
ROENFR
14:00 — 16:00
Atelier LT-LiDER — folosirea tehnologiei în pregătirea pentru interpretare
Alina Secară, Dragoș Ciobanu
ROEN
16:00 — 19:00
Meet & greet cu echipa tehnică — ingredientul secret al unui eveniment multilingv
Școala de interpreți
RO

Sâmbătă, 27 iunie

Ziua 3 · Seria 2
09:30 — 11:30
Intersecția dintre actorie și interpretare
Școala de interpreți
ROEN
11:30 — 13:00
Octavian Saiu în dialog cu Radu Afrim — observare + cabină mută
FDGR
Camelia Oană
ROEN
13:00 — 14:00
Accesibilizare în sectorul cultural
Alina Secară
RO
14:30 — 16:00
Atelier: Interpretare consecutivă
Școala de interpreți
Maria Strînbei, Maria Dan, Sabina Brînză
ROENFRDE
16:00 — 17:00
Concluzie și feedback (seria 2)
Școala de interpreți
Alin Chipăilă, Camelia Oană
RO

Într-un context în care tehnologiile lingvistice avansează rapid, formarea interpreților rămâne esențială tocmai acolo unde nuanța, contextul cultural și relația umană fac diferența. Sibiul, prin FITS, oferă cel mai potrivit cadru pentru această întâlnire.

Distribuiți, vă rugăm, către studenții și absolvenții programelor de interpretariat din rețeaua dvs.

Program previzional. Sesiunile, sălile și formatorii se pot ajusta în funcție de calendarul FITS.