Summer School for Conference Interpreters 2026

Sibiu / FITS · June 2026

Summer school for conference interpreters

Second edition · hosted by the Sibiu International Theatre Festival

Applications are now open for the second edition of the Summer School for Conference Interpreters, hosted in June 2026 by the Sibiu International Theatre Festival (FITS, 19–28 June 2026) — one of the largest multilingual cultural platforms in Europe.

The programme brings undergraduate and master's students face to face with the reality of the profession: hands-on, in-booth training alongside professional interpreters working at the festival, for an audience from over 80 countries. The four working languages — English, French, German, Spanish are no accident: they reflect the concrete needs of an international market.

What we offer
  • Four days of hands-on training in the silent booth at official FITS events.
  • Consecutive interpreting workshops with mentors active in the profession.
  • Workshops on using technology to train machine translation engines and to prepare for conference interpreting, offered as part of the European LT-LiDER project..
  • Presentations on surtitling at FITS and accessibility in the cultural context.
  • Access to special conferences, the Performing Arts Market and meetings with international cultural guests.
  • Accommodation, meals and a certificate of attendance.
Two groups × 4 days · 12 places in total. Applications (CV + motivation letter) by 5 June 2026.
Submit your application

Trainers

Alin Chipăilă, Camelia Oană, Silvana Vulcan, Oana Călbăjos, Maria Strînbei, Maria Dan, Sabina Brînză, Alina Secară, Dragoș Ciobanu and other interpreters and technicians working at FITS.

Provisional programme

21–27 June 2026

Sunday, 21 June

Day 1 · Group 1
08:30 — 10:00
Kick-off event
Interpreting School · FITS
Camelia Oană, Maria Strînbei, Sabina Brînza
RO
10:00 — 11:00
FITS press conference
FDGR · Hall of Mirrors
11:00 — 12:00
Surtitling at FITS
Interpreting School
Oana Călbăjos · subtitling/surtitling coordinator
RO
14:00 — 18:00
Assisting with show operation
Optional
18:00 — 20:00
FUTUR4, Rimini Protokoll — performance with simultaneous interpretation
Fabrica de Cultură · Lulu Hall
DEROENOptional

Monday, 22 June

Day 2 · Group 1
11:30 — 11:45
Opening remarks — Constantin Chiriac
12:30 — 13:30
Workshop with Irina Margareta Nistor
FDGR · Small Hall
Irina Margareta Nistor
RO
17:00 — 18:00
Q&A with the interpreting team and technicians
FDGR · Small Hall
FITS interpreters and technicians
RO

Tuesday, 23 June

Day 3 · Group 1
10:00 — 11:00
Performing Arts Market opening conference
Hotel MyConti · Faust Hall
Sabina Brînză, Maria Strînbei
ROEN
11:00 — 13:00
Consecutive interpreting workshop
Sabina Brînză, Maria Strînbei
17:00 — 18:00
Wrap-up and feedback (group photo)
FDGR · Small Hall
Alin Chipăilă, Camelia Oană
RO

Miercuri, 24 iunie

Pauză
Zi liberă — pauză între cele două serii.

Joi, 25 iunie

Ziua 1 · Seria 2
09:00 — 10:30
Kick-off event (seria 2)
Școala de interpreți (vizavi de FDGR)
Alin Chipăilă, Camelia Oană
RO
10:30 — 11:30
Surtitling at FITS
Interpreting School
Oana Călbăjos
RO
12:30 — 13:30
Workshop with Irina Margareta Nistor
Interpreting School
Irina Margareta Nistor
RO
15:30 — 17:30
Atelier LT-LiDER — antrenarea motoarelor de traducere automată
Alina Secară, Dragoș Ciobanu
ROEN

Vineri, 26 iunie

Ziua 2 · Seria 2
09:30 — 11:00
Atelier: Context și emoții în interpretarea de conferință
Interpreting School
Silvana Vulcan
RO
11:20 — 12:00
Cuvânt oficial de deschidere — Constantin Chiriac, Președintele FITS
12:00 — 13:00
Eugène Ionesco — Marie-France Ionesco și Cristian Mungiu în dialog cu Octavian Saiu
FDGR
Interpretare simultană
ROENFR
14:00 — 16:00
Atelier LT-LiDER — folosirea tehnologiei în pregătirea pentru interpretare
Alina Secară, Dragoș Ciobanu
ROEN
16:00 — 19:00
Meet & greet cu echipa tehnică — ingredientul secret al unui eveniment multilingv
Interpreting School
RO

Sâmbătă, 27 iunie

Ziua 3 · Seria 2
09:30 — 11:30
Intersecția dintre actorie și interpretare
Interpreting School
ROEN
11:30 — 13:00
Octavian Saiu în dialog cu Radu Afrim — observare + cabină mută
FDGR
Camelia Oană
ROEN
13:00 — 14:00
Accesibilizare în sectorul cultural
Alina Secară
RO
14:30 — 16:00
Atelier: Interpretare consecutivă
Interpreting School
Maria Strînbei, Maria Dan, Sabina Brînză
ROENFRDE
16:00 — 17:00
Concluzie și feedback (seria 2)
Interpreting School
Alin Chipăilă, Camelia Oană
RO

At a time when language technologies are advancing rapidly, interpreter training remains essential precisely where nuance, cultural context and human connection make the difference. Sibiu, through FITS, provides the perfect setting for this encounter.

Please share with the students and graduates of interpreting programmes in your network.

Provisional programme. Sessions, venues and trainers may change depending on the FITS calendar.